Das war die Europameisterschaft 2017

 

Akkreditierungsantrag zum downloaden

Richtlinien, die im Akkreditierungsantrag zu Unterschreiben sind!

1. Ich bin mir der von Geschwindigkeitswettbewerben und Sonderprüfungen mit Automobilen und Motorrädern allgemein
ausgehenden Risiken bewusst und mir ist bekannt, dass ich mich in besondere Gefahr, unter Umständen Lebensgefahr,
bringe, wenn ich die zu- oder ausgewiesenen Plätze verlasse, die Gebote und Verbote nicht beachte oder den Vorschriften
und Anweisungen nicht Folge leiste.
1. I'm generally of the speed events and special motor vehicles and motorcycles  aware of the risks posed, and I know that I
was in particular danger, possibly life-threatening, then, if I leave or to designated sites, the commandments and prohibitions, or
is inconsistent with the provisions instructions and in failing to bar.

2. Ich verpflichte mich, den vom DMSB, von den Veranstaltern, Serienbetreibern, Sportwarten, Behörden, der Polizei und
deren Beauftragten erlassenen Vorschriften und Anweisungen (schriftlicher, mündlicher und optischer Art) unbedingt und
unverzüglich Folge zu leisten. Mir ist bekannt, dass der Aufenthalt vor den Streckenbegrenzungen (Leitplanken,
Betonelementen etc.), in Sperrzonen und auf Sicherheitsstreifen und offensichtlichen Gefahrenpunkten strikt verboten ist. Ich
verpflichte mich, diese Bereiche und andere als die zu- oder ausgewiesenen Medienberichterstatterplätze auf keinen Fall zu
betreten. Die vom Veranstalter ausdrücklich ausgewiesenen Medienberichterstatterplätze sind auf der Streckenskizze,
sofern eine solche vorhanden ist, vermerkt. Diese werde ich an den jeweiligen Veranstaltungstagen einsehen. Als ausdrücklich
zu- oder ausgewiesene Plätze gelten auch die als solche gekennzeichneten Zuschauerplätze.
2. I commit myself to the Promoters, the organizers, serial operators, sports Wait authorities, police and  their representatives
adopted rules and instructions (written, oral and visual style) and absolutely  immediately be followed. I know that staying in
front of the track boundaries (barriers, Concrete elements, etc.), in restricted zones and security patrols and obvious danger
points is strictly prohibited. I am committed to these areas and others as to the media or designated rapporteur places to enter
under any circumstances. The organizers of the media specifically designated rapporteur places are on the track map,  if one
exists, otherwise. This I will see to the respective days of the event. As explicitly or designated spaces are also marked as such
spectator seats.
 
3. Mir ist bekannt, dass ein Verstoß gegen meine Verpflichtungen aus Ziffer 1 und 2 zum Entzug meiner Presse-Karte und
zum Verweis von der Veranstaltung/ dem Veranstaltungsgelände führt.
3. I am aware that a breach of my obligations under paragraph 1 and 2 for the withdrawal of my press card and the reference of
the event / the event site leads
 
4. Mir ist bekannt, dass die Verwendung von Fernseh- und Videokameras der schriftlichen Genehmigung der Inhaber und
Verwalter der Film- und Fernsehrechte bedarf. Die widerrechtliche Verwendung von TV- und Videogeräten führt zum
sofortigen Entzug des Presseausweises und zu einer Verweisung von der Veranstaltung/dem Veranstaltungsgelände.
Werden von den Rechteinhabern Ansprüche auf Schadensersatz wegen Verletzung der Film- und Fernsehrechte geltend
gemacht, habe ich hierfür einzustehen.
4. I am aware that the use of television and video cameras without written permission of the owners and  Administrator of the
film and television rights requires. The illegal use of TV and video equipment leads to immediate withdrawal of the press card
and a referral from the event / the event area. Be claimed by rightholders claims for damages for breach of the film and